Tokio

Przypisy

  1. Strona oficjalna o formach zabezpieczenia na wydarzenie kataklizmu: TMG's Disaster Prevention Information (ang.).
  2. Do 1914 r. włączywszy dane szacunkowe.
  3. Tokyo Metropolitan Government, Overview of Tokyo, Population of Tokyo, dane wzięte IX 2007
  4. Chiński ślad 東 (odczytywany po japońsku zwykle w charakterze higashi bądź ) oznacza "wschód"; znak 京 (odczytywany zwykle jak kei ewentualnie kyō) oznacza "stolica".
  5. Zachował się do dzisiaj, w charakterze jeden z dwóch większych mostów pamiętających epokę Meiji. Stracił lecz wiele po przeprowadzeniu ponad zanim wiaduktu autostrady Shūto.
  6. Isao Hatate, Urbanization and the real-estate business na witrynie IDE-JETRO
  7. Świątynia sintoistyczna określana jest zwykle jako 神社 jinja - litera 神, wymawiana do wnętrza nazwach jak "-jin", oznacza "bóstwo" (kami). Nazwy świątyń buddyjskich kończą się zwykle literą 寺, oznaczającą "świątynię buddyjską", oznacza to tera. Zwykle wszak wewnątrz nazwach ślad ten wymawia się jak "-ji".
  8. Isao Hatate, Urbanization...
  9. W 2005 r. liczbę tę zmniejszono do 105 000, części ofiar przenigdy nie odnaleziono.
  10. Goto Shinpei - Designer of Modern Japan. Catalogue of the exhibition commemorating the 150th anniversary of his birth, Tokyo Institute for Municipal Research, Tōkyō, 2007
  11. Tokyo Disney Resort (東京デイズニーリゾート) formalnie umiejscowiony jest tuż zbyt granicą Prefektury Tokio, wewnątrz mieście 浦安 Urayasu.
  12. Tokyo Metropolitan Government, Overview of Tokyo Population of Tokyo, dane wzięte IX 2007
  13. Przebieg granic "ku" przypuszczalnie istnieć mylący. Na przypadek południowa rozmiary kompleksu dworca Shinjuku wypada teoretycznie do Shibuya-ku, chociaż sam jeden całokształt Shibuya odosobniony jest o trzy kilometry. O miejscu tym nie mówi się, sprawa jasna, w charakterze o położonym wewnątrz Shibuya, natomiast w środku Shinjuku.
  14. Jak to jest w środku zwyczaju w środku Japonii, ledwo większe ulice noszą nazwy. Dlatego adresy opierają się na układzie terytorialnym: 区 "ku" → "poddzielnica"-rejon (nazwa wielokrotnie zakończona sufiksem 町, wym. "machi" to znaczy "chō") → "podobszar" (w większych rejonach; zwykle określany ponumerowanym "chōme", np. 六丁目 "roku-chōme", lub "szósty chō") → kawałek kwartału innymi słowy zespołu kwartałów → piosenka domu.
  15. Inna wydanie zapisu japońskiego: 丸ノ内
  16. Świątynie bywają poprzedzone długimi osiami, akcentowanymi na końcach torii. W Tokio są to zwykle ulice, którym bramy także regularnie rozmieszczone lampiony nadają subiektywny wyraz.
  17. PriceWaterhouseCoopers UK Economic Outlook, March 2007
  18. Tokyo Metropolitan Government, Appendices, Statistics, dane wzięte IX 2007
  19. Tokyo Metropolitan Government, Bureau of Port & Harbour, Port of Tokyo 2007
  20. Naoko Doi, Urban Transportation Energy Use in the APEC Region, dane wzięte IX 2007
  21. E. Aoki, M. Imashiro, A. Kato, Y. Wakuda, A History of Japanese Railways 1872-1999, East Japan Cultural Foundation, Tōkyō, 2001
Odległy o 95 km 富士山 Fuji-san widziany z 45 piętra Zarządu Prefektury